Друковані пам’ятки, які надійшли в Україну від родин українських емігрантів. Зібрані в приватних бібліотеках, видані у Німеччині, Канаді та Сполучених Штатах Америки, українською та англійською мовами – не лише “німі свідки”, а й надають змогу “почути голоси” тих, хто пережив організований совєтською владою геноцид українського народу. Документи, які повинні допомагати пам’ятати та досліджувати, видавались, здебільшого, з нагоди чергової річниці вшанування пам’яті. Готувались до друку в редакціях українських видавництв. Потрапили до рук читача вперше у ті роки коли не існувало Держави Україна, а на етнічних українських землях було заборонено говорити про події, що призвели до безпосередньої смерті від голоду близько чотирьох мільйонів та понад шести мільйонів людських втрат ненародженими. Сьогодні наш обов’язок: зібрати, зберегти та донести до наступних поколінь якомога більше джерел та інформації про сплановане винещення людей, яке перш за все було розраховане на придушення українського національно-визвольного руху і фізичного знищення частини українських селян. У вісімдесят п’яті роковини Голодомору 1932-1933 років – акту геноциду українського народу – команда “Проекту збереження друкованої культурної спадщини” робить свій скромний внесок до великого спільного завдання кожного українця – збереження національної пам’яті.
Денис Васильович Квітковський (1909-1979) – четвертий Голова ОУН, Доктор права, історик, адвокат, публіцист, видавець, педагог, політичний та громадський діяч. У цій праці аналізує міжнародне законодавство з прав людини, його дотримання у СРСР, УРСР та наголошує: “…Москва хоче знищити, зліквідувати, або в найкращому випадку втопити у «всеросійському морі» українську людину й українську націю.”
Виявлений у виданні Д. Квітковського-Квітки та внесений до каталогу як додаток: «буклет у один аркуш “Famine in Ukraine 1932-33”, виданий “Committee to Remember the Great Forced Famine in Ukraine.”
Згідно тексту його слід датувати 1988 роком. Становить ще один документ, який мав світові розповісти про геноцид проти української нації організований совєтською владою.
Упорядник – Надія Дюк (у шлюбі Каратницька), народилась в 1954 р. – науковець, громадський діяч США українського походження, віце-президент Національного фонду на підтримку демократії. До цієї збірки вона відібрала матеріали двох типів: науково-досліднницькі та мемуаристичні. Як вказано у передмові “від видавництва” про підібрані публікації: “котрі є взаємно потрібні, щоб повністю зрозуміти події цих років.”
Обкладинку до “Голод на Україні, 1932-1933 : Вибрані статті” підготував Яків Гніздовський (1915-1985) — українсько-американський художник, графік, кераміст, мистецтвознавець. Видання було здійснено 1985 року тому можна вважати це одна з останніх робіт Я. Гніздовського у оформленні книг.
Познайомимось ближче із авторами чиї праці увійшли до згаданого збірника.
Володимир Малінкович (Малинкович) (нар. 1940 р.) – український політичний діяч, публіцист, радник президента Леоніда Кучми, член Партії регіонів. За радянських часів правозахисник, дисидент, член Української Гельсінської групи. За освітою лікар-ендокринолог, кандидат медичних наук. Двічі емігрував до Німеччині (в 1980 та 2008 роках), мешкає разом з сім’єю в Мюнхені.
Сергій Максудов – псевдо, яке обрав собі Олександр Петрович Бабьонишев – народився у Ростові-на-Дону в 1938 році, російський геолог, історик, демограф, соціолог. Викладав і займався дослідженнями в Гарвардському і Бостонському університеті (США), в Українському інституті Едмонтона (Канада).Відомий фахівець з вивчення втрат населення СРСР, який дійшов висновку, що Голодомор в Україні разом із репресіями а 1927-1938 роках викликав демографічний дефіцит у 4,5 мільйони. За підірахунками О. Бабьонишева лише під час голоду 1933 року в Україні загинуло 3,3 мільйони дітей.
Валентин Мороз (нар. 1936 р.) – український історик, один із представників українського національного руху, політв’язень, диседент, автор понад 100 наукових праць, Доктор Гуманітарних Наук (Honoris Causa) Державного Коледжу Джерсі.
Григорій Костюк (1902-2002) – український учений-літературознавець, письменник, критик, мемуарист, історик, журналіст, громадський та політичний діяч, дійсний член УВАН та НТШ – свідок Голодомору.
Василь Гроссман (Іосиф Соломонович Ґроссман) (1905-1964) – російський радянський письменник, фронтовий кореспондент українсько-євоейського походження. Подані уривки повісті “Все минає” у інших українських перекладах відома як “Все тече”. Це один з перших в радянській літературі твір, що розкривав заборонену тему Голодомору в Україні. В. Гроссман написав цю повість у 1955—1963 роках. Поширювалася самвидавом, вперше видана 1970 року в Німеччині а у СРСР була опублікована в 1989 році.
“Числові порівняння переписів 1926 і 1939 років показують, що кількість українців за цей час зменшилася на 10%; кількість же росіян збільшилась на 27%. Причину цієї аномальної статистики добре вияснюють слова одного зі свідків голоду 33 року: “На кордоні Української РСР і Російської РФСР два села; по українському боці забирали все, по російському ж існували нормальні плянові хлібозаготівлі. Українці обсідали на дахах поїзди і їхали в Росію купувати хліб”. Базуючися на приступних у наш час даних, дослідники 30-их років прийшли до висновку, що Україна втратила за це десятиріччя 80% творчої інтелігенції.13 Удар по українській культурі, як бачимо, був ще більш нищівний, ніж удар по селянству. Якщо у 1930 році 80% книжок в Україні було випущено українською мовою, то в 1934 році вже тільки 59%…” (Валентин Мороз “Голод 1933 року і українізація. Паралелі і взаємозалежнсті”)
“Дослідницька цікавість до цього питання виникає ще й тому, що, в результаті запровадження в життя “нового курсу” політика Москви щодо України, всі тодішні партійні і радянські керівники були знищені як “українські націоналісти”. Вже тільки цей факт мусить викликати сумнів сучасника, що, очевидно, не все в СРСР було в порядку, що жорстока розправа сталінських відпоручників (Постишев, Хрущов) з усіма керівниками Радянської України, безумовно, має якийсь свій політичний сенс і логіку.” (Григорій Костюк “Криваві роки (до 20-річчя голоду і терору в Україні”)
Яків Менакір (Яаков Менакер) (нар. 1923 р.) – письменник, автор нарисів про проблеми українсько-єврейських взаємен. З 1929 року жив у селі Котюжани Вінницької области. У 1941 році був поранений на фронті та потрапив у полон. Втікши з табору, дістався до Котюжан, де його до кінця війни переховували українські селяни. Після війни працював на різних роботах, спочатку на Вінничині, потім на Уралі. 1979 року виїхав до Ізраїлю. За його клопотанням Музей ”Яд ва-шем” в Єрусалимі визнав Праведниками миру двох селян з Котюжан, які під час війни рятували євреїв. Вперше “Замордоване селянство” було опубліковане у часописі “Сучасність” №10 за 1983 рік, який в той час ще виходив у Мюнхені.
Малкольм Маггерідж (англ. Malcolm Muggeridge, також Томас Малкольм Маґґерідж, англ. Thomas Malcolm Muggeridge) (1903-1990) – британський журналіст, дослідник Голодомору. “Нотатки спостерігача”, це витяги із звітів кореспондента про Голод в Україні у тридцятих роках до англійської газети “The Manchester Guardian”. Був акредитованим кореспондентом цієї газети у Москві.
Юрій Бадзьо (1936-2018) – український літературознавець, публіцист, громадсько-політичний діяч, учасник національно-демократичного руху в Україні від початку 1960-х років. За антирадянську пропаганду був засуджений у 1979 році на 7 років ув’язнення, яке відбував у Мордовії та 5 на засланні в Республіці Саха. Через відмову писати клопотання про звільнення вийшов на волю лише у грудні 1988.
Ось як Я. Менакір згадує про своїх ровесників та односельчан: “Понад сто дітей-сиріт було прийнято восени 1933 року до колгоспного патронату, де авторові довелося перебувати до 1940 року, поділяючи з ними сирітське дитинство та юність. Значна частина з них, тепер уже, звичайно, літні люди, досі живуть в селі Котюжани, працюючи в колгоспі, організатори якого згубили їхніх батьків, братів, сестер…”
Подане у збірнику “Звернення” Ю. Бадзя є фактично “Відкритим листом до Голови Президії Верховної Ради УРСР Олекся Федосійовича Ватченка!”. Надіслане із заслання в Мордовії, датоване 22 січня 1983 року, містить заклики до вшанування жертв Голодомору: “Публічне відзначення трагедії 1933 року означало б не лише виявлення морального почуття й політичного розуму. Воно означало б, що сучасне керівництво Республіки дійсно відмежовується від політики сталінізму, і несе відповідальність перед українським народом за його історичну пам’ять, а також і за надійно стійкі опори нашого майбутнього.”
Ален Безансон (фр. Alain Besançon) (нар. 1932 р.) — французький історик, професор Вищої школи соціальних наук, дослідник в Інституті соціальної історії, учасник Нової атлантичної ініціативи. Авторо понад двох десятків книжок (включно з першим романом “Еміль та брехуни”, 2008 р.) та великої кількості статей і передмов на теми історії Росії, СРСР та України, тоталітаризму, історії християнства.
Дослідження А. Безансона надруковані у французьких, американських, англійських, італійських, польських, українських та інших журналах. “Пам’ятати і досліджувати!” – український переклад промови, виголошеної автором 4 червня 1983 в Парижі, у сквері ім. Т. Шевченка, на урочистих зборах, скликаних Центральним комітетом українських організацій на відзначення 50-річчя голоду в Україні.
Уривки з книги “Найбільший злочин Кремля” М. Вербицького подано як свідчення людей які пережили Голодомор. На оригінальному виданні 1952 року зазначений автор М. Вербицький – псевдонім це чи справжнє прізвище тема окремої розвідки. Але до збірника Голод на Україні, 1932-1933 : Вибрані статті ввійшли рядки з книжки “…написаної українськими в’язнями радянських концтаборів, розкуркуленими й переслідуваними. Всі факти та місцевості правдиві, свідки й дійові особи, які ще могли бути живими (в 1952) мають псевдоніми, натомість, подано правдиві прізвища всіх селян, котрі вмерли від голоду 1933 року.”
Художнє оформлення обкладинки Альманаху Українського Народного Союзу: на рік 1983 виконав Богдан Титла (1917-2015) – український маляр-пейзажист і графік, художник про роботи якого казали, що в них сміється сонце.
Перший розділ “Голодовий Голокост України” було цілковито присвячено 50-річчю трагедії голодомору.
Редактор “Альманаху” Зенон Снилик (1933-2002) – український журналіст і спортсмен у США.
.Авторами дописів у Альманасі були ровесники Голодомору в Україні та дослідники трагедії української нації.
Олексій Коновал (нар. 1933 р.) — публіцист, громадсько-політичний діяч, генеральний секретар ЦК Української революційно-демократичної партії (УРДП), обраний на п’ятьох з’їздах, очолює Фонд імені Івана Багряного, за фахом інженер-механік.
Джеймс Ернест Мейс (англ. James Earnest Mace) (1952-2004)— історик, політолог, дослідник голодомору в Україні. Саме завдяки його дослідженням світ дізнався про Голодомор в Україні.
Григорій Михайлович Жученко (псевдонім: Яр Славутич) (1918-2011) — український поет, перекладач, професор Альбертського університету. Автор англомовних підручників з української мови, літературно-критичних нарисів, редактор і видавець літературно-мистецького альманаху «Північне Сяйво» (Едмонтон). Член Об’єднання українських письменників «Слово». Залишив, як свідок, спогади про Голодомор в Україні.
Іван М. Чинченко (1905-1993) – священник, професор, доктор ветеринарних наук, громадський та політичний діяч, у 1939-1941 роках Директор Львівського ветеринарного інституту та робив усе можливе, щоб інститут став українським не тільки за формою, але й за змістом.
Я. Гас – автор оповідання “Згадуючи страхіття минулого” – про якого, нажаль, не вдалось знайти більше відомостей. Але за нього промовляють його слова: “Прочитайте оце простеньке без літературно-художніх прикрас оповідання, нехай воно не дасть вам забути жахливої мартирології, ґеноциду, що їх перетерпів і далі терпить наш многострадальний український народ у XX „високоцивілізованому” столітті під окупацією новітньої московсько-совєтської імперії.”
Збірник вийшов під редакцією Романа Сербина та Богдана Кравченка.
Богдан Кравченко (нар. 1946 р.) – канадський політолог українського походження, доктор суспільних наук, директор Канадського інституту українських студій (КІУС), почесний професор Києво-Могилянської академії.
Роман Сербин (нар. 1939 р.) – експерт з політики України, канадський історик, політолог, професор історії Росії та східноєвропейської історії, дослідник проблеми Голодомору.
У передмові вони зазначали, що вивчення голоду є на початковому етапі. “Існує багато прогалин, і як видно з наведених нарисів, вчені відрізняються тлумаченням деяких подій. Тим не менше, книга подає багато матеріалів, пов’язаних з голодом 1932-1933 років. Вона досліджує такі питання: причини голоду, джерела інформації, масштаби втрат населення, вплив Голодомору на українське суспільство та реакція Заходу. Водночас розглянуто питання про геноцид та про український голод і включає в себе порівняльне дослідження якища з яким більшість не знайома на Заході – голод в Україні 1921-1923 років. Це була страшна репетиця до більш жахливої трагедії через десять років. До збірника увійшли окремі статті з конференцій прведених в університетах Квебеку та Монреаля у 1983 році.”
Доповідь Комісії Конгресу США з Голоду в Україні 1932-1933 років була підготовлена під безпосереднім керівництвом Джеймса Е. Мейса. Наявний примірник містить його візитівку з написом “З найкращими побажаннями” та додано лист від 19 вересня 1988 року підписаний Джеймсом Е. Мейсом на адресу Петра Пясецького. До цього документу також додано ксерокопію газетної статті про Джеймса Мейса.
Залишити відповідь